CERTA-2008-AVI-464
Vulnerability from certfr_avis
Une vulnérabilité dans phpMyAdmin permet à un utilisateur distant d'exécuter du code arbitraire.
Description
Une vulnérabilité dans le fichier server_databases.php permet à un utilisateur distant, précédemment authentifié, d'exécuter du code arbitraire de type shell.
Cette vulnérabilité ne peut être exploitée que si la configuration du serveur PHP autorise les commandes de type exec.
Solution
Se référer au bulletin de sécurité de l'éditeur pour l'obtention des correctifs. (cf. section Documentation).
NoneImpacted products
| Vendor | Product | Description | ||
|---|---|---|---|---|
| phpMyAdmin | phpMyAdmin | phpMyAdmin 2.x. |
References
| Title | Publication Time | Tags | |
|---|---|---|---|
|
|
|||
{
"$ref": "https://www.cert.ssi.gouv.fr/openapi.json",
"affected_systems": [
{
"description": "phpMyAdmin 2.x.",
"product": {
"name": "phpMyAdmin",
"vendor": {
"name": "phpMyAdmin",
"scada": false
}
}
}
],
"affected_systems_content": null,
"content": "## Description\n\nUne vuln\u00e9rabilit\u00e9 dans le fichier server_databases.php permet \u00e0 un\nutilisateur distant, pr\u00e9c\u00e9demment authentifi\u00e9, d\u0027ex\u00e9cuter du code\narbitraire de type shell.\n\nCette vuln\u00e9rabilit\u00e9 ne peut \u00eatre exploit\u00e9e que si la configuration du\nserveur PHP autorise les commandes de type exec.\n\n## Solution\n\nSe r\u00e9f\u00e9rer au bulletin de s\u00e9curit\u00e9 de l\u0027\u00e9diteur pour l\u0027obtention des\ncorrectifs. (cf. section Documentation).\n",
"cves": [
{
"name": "CVE-2008-4096",
"url": "https://www.cve.org/CVERecord?id=CVE-2008-4096"
}
],
"initial_release_date": "2008-09-16T00:00:00",
"last_revision_date": "2008-09-30T00:00:00",
"links": [
{
"title": "Bulletin de s\u00e9curit\u00e9 FEDORA-2008-8370",
"url": "https://www.redhat.com/archives/fedora-package-announce/2008-september/msg01290.html"
},
{
"title": "Bulletin de s\u00e9curit\u00e9 FEDORA-2008-8335",
"url": "https://www.redhat.com/archives/fedora-package-announce/2008-september/msg01228.html"
},
{
"title": "Bulletin de s\u00e9curit\u00e9 phpMyAdmin PMASA-2008-7 du 15 septembre 2008 :",
"url": "http://www.phpmyadmin.net/home_page/security.php?issue=PMASA-2008-7"
},
{
"title": "Bulletin de s\u00e9curit\u00e9 FEDORA-2008-8269",
"url": "https://www.redhat.com/archives/fedora-package-announce/2008-september/msg01137.html"
},
{
"title": "Bulletin de s\u00e9curit\u00e9 FEDORA-2008-8286",
"url": "https://www.redhat.com/archives/fedora-package-announce/2008-september/msg01155.html"
}
],
"reference": "CERTA-2008-AVI-464",
"revisions": [
{
"description": "version initiale.",
"revision_date": "2008-09-16T00:00:00.000000"
},
{
"description": "ajout de la r\u00e9f\u00e9rence CVE.",
"revision_date": "2008-09-19T00:00:00.000000"
},
{
"description": "Ajout Fedora.",
"revision_date": "2008-09-30T00:00:00.000000"
}
],
"risks": [
{
"description": "Ex\u00e9cution de code arbitraire \u00e0 distance"
}
],
"summary": "Une vuln\u00e9rabilit\u00e9 dans phpMyAdmin permet \u00e0 un utilisateur distant\nd\u0027ex\u00e9cuter du code arbitraire.\n",
"title": "Vuln\u00e9rabilit\u00e9 dans phpMyAdmin",
"vendor_advisories": [
{
"published_at": null,
"title": "Bulletin de s\u00e9curit\u00e9 phpMyAdmin PMASA-2008-7 du 15 septembre 2008",
"url": null
}
]
}
Loading…
Loading…
Sightings
| Author | Source | Type | Date |
|---|
Nomenclature
- Seen: The vulnerability was mentioned, discussed, or seen somewhere by the user.
- Confirmed: The vulnerability is confirmed from an analyst perspective.
- Published Proof of Concept: A public proof of concept is available for this vulnerability.
- Exploited: This vulnerability was exploited and seen by the user reporting the sighting.
- Patched: This vulnerability was successfully patched by the user reporting the sighting.
- Not exploited: This vulnerability was not exploited or seen by the user reporting the sighting.
- Not confirmed: The user expresses doubt about the veracity of the vulnerability.
- Not patched: This vulnerability was not successfully patched by the user reporting the sighting.
Loading…
Loading…